By Burton D. Fisher

Entire LIBRETTO of Verdi's AIDA, that includes a brand new TRANSLATION, and song spotlight examples.

Show description

Read Online or Download Aida PDF

Similar music & photography books

Your Life in Comics: 100 Things for Guys to Write and Draw

What’s extra enjoyable for men than studying comics? Making their very own. Your lifestyles in Comics we could boys a long time 9–13 just do that. encouraged by means of the unfastened Spirit favourite a hundred issues men want to know, this home made comedian booklet good points cartooning workouts and activates that get boys puzzling over vital matters of their lives, together with relatives, buddies, institution, healthiness, and the longer term.

Music - Music for Everyone

Rosa's grandmother is in poor health, yet her temper is brightened while Rosa and her neighbors begin their very own band.

Additional info for Aida

Sample text

No! Forma umana è questa. Ciel! Aida! Radames: The fatal stone above me is closed.. This is my tomb. I shall no more see the light of day. I shall see no more. I shall not see Aida again. Aida, Where are you? May you at least live happily and never know of my dreadful fate. A groan! A ghost! A vision.. No! It is a human form. Heavens! Aida! Aida: Son io. Aida: It is I. Radames: Tu... in questa tomba! in this tomb! Aida: Presago il core della tua condanna, in questa tomba che per te s’apriva Io penetrai furtiva.

Aida and Radames: Dreams of joy that vanish in grief. Amneris: ... salma adorata. adored corpse. Aida e Radames: A noi si schiude il ciel... Aida and Radames: The heavens open for us. Amneris: Isi placata... Amneris: Isis is appeased. Aida e Radames: Si schiude il ciel e l’alme erranti... Aida and Radames: The heavens open for wandering souls. Amneris: Isi placata ti schiuda il ciel! Amneris: Isis is appeased and the heavens open! AIDA Page 49 Aida e Radames: Volano al raggio dell’eterno dì. Aida and Radames: Wandering souls who fly to the rays of eternal day.

In armi ora si desta. Il popol nostro, tutto è pronto già. Vittoria avrem... Solo a saper mi resta, qual sentier il nemico seguirà. Amonasro: Don’t delay. Our people are already in arms, and all is ready. We will be victorious. It only remains for me to know the path the enemy will follow. Aida: Chi scoprirlo potria? Chi mai? Aida: Who will be able to discover it? Who? Amonasro:: Tu stessa! Amonasro: You alone! Aida: Io! Aida: I! Amonasro: Radamès so che qui attendi... ei t’ama... Ei conduce gli Egizi...

Download PDF sample

Rated 4.97 of 5 – based on 26 votes